Livres numériques

Retour aux livres numériques
Enseignement de la traducti...

Table des matières

Afficher Fermer
Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement 1
SOMMAIRE 8
PRÉFACE 10
PRÉSENTATION 18
PREMIÈRE PARTIE: REGARD SUR LE PASSÉ 22
CHAPITRE PREMIER: La traduction dans l'enseignement des langues anciennes : les mots contre le sens ? 24
DEUXIÈME PARTIE: LA COMPRÉHENSION DES TEXTES 42
CHAPITRE 2 Les « mauvaises lectures » : étude du processus de compréhension 44
CHAPITRE 3 Les préalables de la traduction 66
CHAPITRE 4 L'enseignement de la compréhension dans le cadre de l'enseignement de la traduction 76
CHAPITRE 5 La lecture active à l'ESIT : un cours de gymnastique prétraductionnelle 86
TROISIÈME PARTIE: LES CONCEPTIONS DE LA TRADUCTION 94
CHAPITRE 6 La traduction comme négociation 96
CHAPITRE 7 Pour une pédagogie de la traduction inspirée de la pratique professionnelle 114
CHAPITRE 8 La traduction : discipline ou interdiscipline ? 124
QUATRIÈME PARTIE: LES MISES EN PLACE PÉDAGOGIQUES 132
CHAPITRE 9 Le résumé en langue étrangère dans le cadre d'une didactique de la traduction 134
CHAPITRE 10 Évaluer les traductions en fonction de la finalité des textes 144
CHAPITRE 11 La correction des traductions pédagogiques 152
CHAPITRE 12 Internet pour enseigner la traduction ? 158
Cinquième partie: RECHERCHE 170
CHAPITRE 13 L'introspection à haute voix : recherche appliquée 172
CHAPITRE 14 Le métalangage de l'enseignement de la traduction d'après les manuels 202

Formats disponibles :

  • PDF

    Protection: Aucune Gratuit